当前位置: 首页 >> 南华团讯 >> 院部团讯 >> 语言文学学院 >> 正文
同文传译入南华
2017-11-02 文/王恒一 唐子晴 摄/郭玉   点击:
10月31日晚,由语言文学学院学习部主办,语言文学学院自律部、宣传部、新媒体协办的甲申同文翻译讲座在南华大学红湘校区一教112举行。
演讲在精彩的短视频中拉开帷幕,吸引学子们注意。随后,甲申同文传译公司教师Jacky上台进行了一场生动幽默的演说。演说着重阐述了英语学习的观念和方法,同时也为学习语言翻译的学生提供了就业发展的新思路。对于英语学习观念,Jacky着重提醒学子们学习时要转变应试思维,不要成为应试教育流水线上的产品,需要尽早的治疗应试创伤;从被动接受的海绵式思维过渡到自主思考的淘金式思维。而在单词学习方面,Jacky强调记单词不应该只是简单记住单词词义,更要记住这个单词的其他形式以及同义词,拥有扩充性思维,建立知识树。演说结束后,16级英语系的陈曦现场展示口译过程,获得在场学子的阵阵惊叹。最后,陈曦从过来人的角度给在场对翻译学习感到迷茫的学子提出了建议。
此次讲座为南华大学在校大学生学习英语提供了很好的帮助,有利于帮助南华大学语言类本科生形成更为多元的就业取向。
(责任编辑:彭蔓茜)



【关闭】