共青团南华大学委员会  全国五四红旗团委
设为首页  |  加入收藏  | 南华大学 
 首页 | 组织机构 | 活力南华 | 学在南华 | 魅力南华 | 特色专题 | 通知公告 
当前位置: 首页>>南华团讯>>团讯要闻>>正文
 

湖南省第四届高校研究生英语翻译大赛在南华大学隆重举行

2017-11-14 文/杨秀林 萧行健 摄/李炫烨 王思戈 点击:[]

11月11日上午,湖南省第四届高校研究生英语翻译大赛在南华大学MBA教育中心一楼学术报告大厅隆重举行。此次活动由湖南省教育厅主办,南华大学研究生院、语言文学学院承办。湖南省教育厅左清副厅长、南华大学副校长唐正平教授、湖南师范大学博士生导师蒋坚松教授、湖南省外事侨办公室副主任邱爱华等领导出席。本次大赛评委由省内翻译工作者,高校老师,外事单位专业翻译以及涉外用人单位译员组成。

这次大赛汇聚了来自中南大学、湖南大学、湖南科技大学、湘潭大学、湖南工业大学、南华大学等省内14所高校的研究生选手,比赛分为口译比赛与笔译比赛两个项目,笔译参赛选手79人、口译参赛选手50人。

开幕式议程中,南华大学副校长唐正平教授致欢迎辞。湖南省教育厅副厅长左清对表示语言是中外交流的重要工具,她希望外语专业的研究生既能够成为对外的翻译,也能成为中华文化传播的使者。她认为此次比赛不仅能够展示参赛选手的专业能力也能加强省内高校之间的交流。最后,她祝愿此次比赛取得圆满成功。

接着,笔译、口译比赛正式开始。此次口译比赛分主旨口译、对话口译、会议口译三个环节进行。第一环节主旨口译的题目紧扣时政资讯,具有较强的现实性和时代感。比赛中,参赛选手在认真听取音频并进行了简略记录之后,便把握英语语句中的关键内容,发挥稳定,水平难分伯仲,让在场观众真正领略了语言的魅力。在第二环节对话口译中,参赛者需在现场模拟的中美代表讨论食品安全问题的对话中充当翻译者的角色,题目难度的增加并没有阻止参赛者前进的步伐,他们迎难而上勇于挑战,熟练地运用口译技巧,语流顺畅,语速适中,规范完整地表达出源语的信息,他们高超的互译技巧令人叹服。第三环节会议口译中的参赛者对以环境为主题的美国会议视频和以和平与发展为主题的中国会议视频中发言人所作的言论进行精准快速的翻译,观众的热烈掌声中将比赛推入高潮,选手们以敏锐的应变能力和稳健的临场发挥中精彩展现,充分展示了职业口译工作者的心理素质和整体风貌。此次笔译比赛重在考察参赛选手的词汇量与英语的实际运用能力,要求在限时150分钟内现场翻译中文、英文文章各一篇,比赛会场中纪律严明,入场出场秩序井然。

经过一天智慧与才思的激烈角逐,湖南科技大学胡梦诗获得总评一等奖。南华大学胡瑶获得总评三等奖、奉淑君获口译三等奖。南华大学,吉首大学,湖南工业大学获得优秀组织奖。本次翻译大赛的成功举办,为参赛选手们展现英语运用能力提供了一个交流的平台,有利于他们将英语知识与中国对外文化交流、中国社会的热点话题、世界政治经济格局有机结合,促进他们提高英语实践应用水平,开阔他们的世界眼光。

(责任编辑:张胜男)

上一条:南华送温暖,晨光沐学子――记南华大学志愿者电脑捐赠活动 下一条:爱心捐赠,守望阳光,留住温暖

关闭

 

最新热点

最新推荐